赞德上越国公杨素

陈子良
陈子良 (唐代)

君侯称上宰,命世挺才英。本超骐骥足,复蕴风云情。

摅藻掞锦绮,育德润瑶琼。已踵四知举,非无三杰名。

济世同舟楫,匡政本阿衡。雍容入青琐,肃穆侍丹楹。

桂宫擅鸣珮,槐路独飞缨。高门罗虎戟,绮阁丽雕甍。

金樽酌湛湛,歌扇掩盈盈。匈奴轶燕蓟,烽火照幽并。

天子命薄伐,受脤事专征。七德播雄略,十万骋行兵。

雁行蔽虏甸,鱼贯出长城。交河方饮马,瀚海盛扬旌。

拔剑倚天外,蒙犀辉日精。弯弧穿伏石,挥戈斩大鲸。

鼓鼙朝作气,刁斗夜偏鸣。六郡多壮士,三边岂足平。

岭云朝合阵,山月夜临营。胡尘暗马色,芳树动笳声。

关云未尽散,塞雾常自生。川长蔓草绿,峰迥杂花明。

小人愧王氏,雕文惭马卿。滥此叨书记,何以谢过荣。

高山徒仰止,终是恨才轻。

赞德上越国公杨素翻译

君侯被称作上等的宰辅,是闻名于世、杰出的人才。

本来就超越骏马的脚步,又蕴含着风云般的豪情。

抒发辞藻如锦绮般绚烂,培育品德如美玉般润泽。

已经继踵杨震那样的“四知”之举,并非没有豪杰的名声。

拯救世人如同同舟共济,辅助政事本来就像伊尹。

从容地进入宫廷,严肃恭敬地侍奉在宫殿。

桂宫中有擅长鸣响佩饰的人,槐路上有独自飞扬的帽缨。

高门排列着虎戟,华丽的楼阁装饰着精美的屋脊。

金樽中斟满美酒,歌扇遮掩着盈盈笑脸。

匈奴超越燕蓟之地,烽火映照幽并地区。

天子下令征伐,接受祭肉从事专门的征讨。

以七种品德传播雄奇的谋略,十万兵马驰骋出征。

如雁行般遮蔽敌国的地域,像鱼群一样穿出长城。

在交河让马饮水,在瀚海高举军旗。

拔出剑倚靠在天边,犀牛皮蒙着剑闪耀着日光的精华。

拉弓射穿埋伏的石头,挥戈斩杀巨大的鲸鱼。

战鼓在早晨鼓舞士气,刁斗在夜晚偏偏敲响。

六郡有很多壮士,三边哪里能够轻易平定。

山岭上的云在早晨聚合列阵,山间的明月夜晚照临军营。

胡地的尘土使马色昏暗,美丽的树木摇动着胡笳的声音。

关隘的云雾没有完全消散,边塞的雾气常常自然产生。

河流长长的岸边蔓草翠绿,山峰高远间夹杂着鲜亮的花朵。

我这小人愧对王氏,雕饰文辞惭愧于司马相如。

滥竽充数地担任这个书记,用什么来答谢这过分的荣耀。

高山只能让人仰望而止,终究是遗憾自己才能轻微。

赞德上越国公杨素-陈子良的相关图片

赞德上越国公杨素-陈子良

更多陈子良的诗词