边山锐上名融丘,尝从经师受《尔雅》。箭簇突兀雁翎刷,刀锷峥嵘鹈膏泻。仙人身披古色裘,捧持天仗骑骓马。狂风吹落蛮云中,散为桂林画分野。大舰如拖五丈樯,广屋如侧千鳞瓦。作诗犹隘昔人吟,入画竟无妙手写。晴红雨翠万态供,酒樽游榼千场惹。使人倦眼等閒开,如彼禅栖不妨假。省门病起意何如,遥对琼峰挥玉斝。小山招饮有吾侪,请看闺中同志者。
边地高山尖峰上有名叫融丘的地方,曾经跟随经师学习《尔雅》。
箭头突兀像雁翎毛掠过,刀锷高峻像鹈鹕油脂流淌。
仙人身上披着古老颜色的裘衣,手捧天仗骑着毛色苍白的马。
狂风吹落在蛮云之中,分散开来如同桂林的划分区域。
大船好像拖着五丈长的桅杆,宽广的屋子好似斜着的千层鱼鳞瓦。
写诗还受限于过去人的吟咏,进入画中竟然没有妙手来描绘。
晴天红色雨天翠色各种姿态呈现,酒杯和游具引发了上千场活动。
让人疲倦的眼睛轻易就睁开了,就像那禅修的居所不妨借来用用。
从省门病好起来心情怎么样,远远地对着琼峰挥动着玉酒杯。
小山邀请饮酒有我们这些人,请看那闺中志同道合的人。