飘零十载阖闾城,酒后悲歌白发生。却为雷霆思帝德,偏从鸟雀话交情。青云启事才名重,画鹢趋朝羽扇轻。早望故人喧列戟,东南紫气有逢迎。
漂泊流浪在阖闾城已十年,饮酒之后悲伤高歌白发已生。
却是因为雷霆而想到帝王的恩德,偏偏从鸟雀那里谈论交情。
凭借呈给帝王的文书而才华名声很重,乘坐着绘有鹢鸟的船前往朝堂手中羽扇轻摇。
早早盼望旧友在门前排列着众多的戟(显示其地位尊贵),那东南方的祥瑞之气有迎接的意思。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达出古诗词的意境和韵味,只是尽量用现代中文来表述其大致含义。
送向西昆使蜀
送荔裳 其一
怀友
夏日招同毛子霞徐臞庵周金山赵双白张研铭汉度董苍水沈雪峰诸子集用双白韵
岁暮送孝持
潘山人至自辽左得季给谏消息 其一
潘山人至自辽左得季给谏消息 其二
赠别澹归和尚
寄怀张鞠存年兄 其一
寄怀张鞠存年兄 其二