敝貂冲寒马声湿,余杭门外送归客。
去年曾送六朱幡,今年又送四千石。
更有三令相后先,采不盈筐去如织。
蒙蒙风雪人气薄,漠漠烟尘剑花蚀。
独立长空倚天壁,几度乞归归未得。
贰卿荦荦天与姿,不肯随俗相脂韦。
声名早落虞舜聪,霞裾云佩明春晖。
虞舜已死不复返,云埋苍梧天地悲。
万物兴歇各有期,人生出处宁无时。
揽裾结佩下霄汉,苟得吾志官无卑。
史臣昨侍玉皇案,爱民一语何孜孜。
原公领此深长思,民力竭矣谁其知。
更须同志共此事,则公且去吾亦归。
破旧的貂皮大衣抵御着寒冷,马蹄声听起来有些湿润,在余杭门外送别归去的客人。
去年曾送走持六朱幡的人,今年又送那食禄四千石的官员。
还有三位县令先后到来,采摘不满筐就离去络绎不绝。
蒙蒙的风雪让人感到气息单薄,漠漠的烟尘使剑上的光华都被侵蚀。
独自站立在广阔的天空下倚着天壁,多次请求归去却未能实现。
贰卿卓越出众有上天赋予的姿态,不肯随世俗而阿谀奉承。
声名早早地就传入虞舜耳中,如彩霞般的衣裳和云样的佩饰闪耀着明媚的春晖。
虞舜已经死去不再回来,云彩掩埋着苍梧山天地都为之悲哀。
万物的兴盛与停歇都各有其时期,人生的出仕和退隐难道就没有时机吗。
撩起衣襟系上佩饰从天空下来,只要能实现我的志向官职再卑微也无妨。
史官昨天侍奉在玉皇大帝的案前,那爱护人民的一句话是多么勤勉。
希望您领受这深远的思考,民力已经枯竭了又有谁知道呢。
更需要志同道合的人共同来做这件事,那么您暂且离去我也归去。