寻春之何所,乃在城东隅。
东隅信佳处,名园间精庐。
时属积雪霁,田壤坟以苏。
雍容二三骑,并辔徐厥驱。
仆童怪且议,寒野安所娱。
不知阳和气,泱漭于空虚。
仰视孤刹起,突兀疑神扶。
其下万华屋,碧瓦鱼鳞铺。
南行历亭馆,近接栋与栌。
阴草含碧色,阳条散红腴。
周览气象嘉,高步形踪舒。
提携上樽酒,馔不过鱼蔬。
为奉岂非薄,欢至自有余。
却思九衢上,车马何区区。
红尘塞两眼,势利各有趋。
虽欲求暇逸,何能幸须臾。
君勿轻此乐,此乐未易图。
寻找春天在何处,就在城的东边角落。
东边角落确实是好地方,有名的园林夹杂着精致的房屋。
当时正逢积雪消融后,田地土壤像坟地一样渐渐复苏。
雍容的两三骑马的人,并排驾驭着慢慢驱马前行。
仆人童子感到奇怪并且议论,寒冷的野外有什么可娱乐的。
不知道温暖的气息,广阔地弥漫在天空中。
抬头看孤独的寺庙矗立,突兀得好像神在扶持。
它的下面有众多华丽的房屋,碧瓦像鱼鳞一样铺陈着。
往南行走经过亭台馆舍,靠近连接着梁栋和斗栌。
阴面的草带着碧绿的颜色,阳面的枝条散发着红色的丰腴。
四处观看气象美好,迈着大步身形舒展。
携带上酒杯酒,菜肴不过是鱼和蔬菜。
用来供奉难道不是很微薄,欢乐达到自然就有多余。
却想到大道上,车马是多么的渺小。
红尘遮蔽着双眼,权势利益各有追求。
即使想要寻求闲暇安逸,怎么能够幸运地获得片刻。
你不要轻视这种快乐,这种快乐不容易得到。