紫殿秋风冷,雕甍白日沉。裁纨凄断曲,织素别离心。
掖庭羞改画,长门不惜金。宠移恩稍薄,情疏恨转深。
香销翠羽帐,弦断凤凰琴。镜前红粉歇,阶上绿苔侵。
谁言掩歌扇,翻作白头吟。
紫色的宫殿秋风寒冷,雕饰的屋脊在白日里西沉。
裁剪白绢时伴着凄伤的曲调,纺织白绢也寄托着别离的愁心。
掖庭里羞于再去修改画像,长门宫也不吝惜钱财。
宠爱转移恩情就渐渐淡薄,感情疏远怨恨却越来越深。
翠羽装饰的帐帷中香气消散,凤凰琴上的琴弦已断。
镜子前的红颜已不再打扮,台阶上绿色的苔藓渐渐侵蚀。
谁说收起了唱歌的扇子,反而作出了《白头吟》。