闻群西郊行,正值秋风晚。
清霜卷枯荷,碧玉莹池面。
浮空结脩梁,涌波抗华殿。
云烟渺净色,览望一萧散。
顷思暮春际,都人盛嬉燕。
连帷错绣绮,方车鹜金钿。
填填鼓钟响,耳目厌譁眩。
乃令尘嚣辞,而有清旷恋。
达人冥至理,喧寂无异观。
偶然秉化往,何适非汗漫。
吾知御寇游,所乐在观变。
听说众人到西郊出行,正赶上秋风已晚的时候。
清霜席卷着枯萎的荷叶,如碧玉般晶莹着池面。
空中浮现修建的桥梁,波浪涌起冲击着华丽的宫殿。
云烟渺茫呈现纯净的颜色,观览眺望有一种萧瑟疏散之感。
不久想到暮春之际,京都的人都盛行嬉戏宴游。
连绵的帷帐错杂着华丽的锦绣,方形的车辆竞相追逐着黄金和珠宝装饰。
咚咚的鼓钟声响,耳朵和眼睛都厌烦了喧哗和耀眼。
于是让尘世的喧嚣辞别,而有了对清静旷远的眷恋。
通达的人深明最高的道理,喧闹和寂静没有不同的看法。
偶然秉持自然的变化前往,哪里不都是漫无边际呢。
我知道列御寇的游历,所快乐的在于观察变化。