答崔象之见谢之作

韩维
韩维 (宋代)

阴风吹沙走长衢,方驾往过君之庐。

主人好事乐间尚,揖我谓我非俗儒。

欣然开馆扫尘榻,语论清简发不虚。

投冠释带聊自放,安用俗礼空囚拘。

分朋四座斗巧奕,聊以胜负为欢娱。

呼儿稍稍出珍玩,瘿器礧砢承枯株。

持竿拂壁似有重,最后乃挂双海图。

云昔武皇恃威壮,驱石塞海怪可吁。

鞭笞鬼神各就事,簸弄旗帜翻以舒。

鱼龙惊逃波浪恶,左右出没扬牙须。

但怜物类颇幽怪,画手安辨曹与吴。

北轩却下步小径,竹深桂静何萦纡。

我来方冬气凛冽,已爱翠色侵衣裾。

即看春风撼芽甲,定见红紫相欹扶。

乘间取醉更何适,主人勿遽嫌喧呼。

答崔象之见谢之作翻译

阴冷的风吹着沙尘在长街游走,我驾车前往拜访你的屋舍。

主人喜好事且乐于闲暇时的情趣,作揖对我说我并非平庸的儒生。

高兴地打开馆舍清扫卧榻,言论清正简约且话语实在。

解下帽子和衣带姑且让自己放松,哪里用得着那些世俗的礼节白白地拘束自己。

分设几桌与众人巧妙地对弈,暂且以胜负作为欢乐。

呼唤童子渐渐拿出珍贵的玩物,有瘤状的器物层层叠叠地承接着枯树枝。

拿着竿子拂拭墙壁似乎很郑重,最后挂上了双海图。

说以前汉武帝依仗威势强大,驱赶石头去填塞大海的怪异之事值得慨叹。

鞭笞鬼神让他们各自去做事,簸弄旗帜使之翻转舒展。

鱼龙惊恐地逃离波浪险恶,左右出没露出尖牙和胡须。

只是怜惜这些事物很是幽深怪异,画师又怎么能分辨出是曹姓还是吴姓的风格呢。

在北轩退后走在小径上,竹林幽深桂树安静是多么的曲折萦绕。

我来时正值冬季气候凛冽,却已经喜爱那翠色沾染了衣摆。

马上就可看到春风撼动着芽苞,必定能看到红紫之色相互歪斜扶持。

趁着空闲时间尽情醉酒还能去哪里更合适呢,主人不要急忙嫌弃喧闹呼喊。

答崔象之见谢之作-韩维的相关图片

答崔象之见谢之作-韩维

更多韩维的诗词