角陵初为五斗盗,崔浩继作千寻宫。
重黎不生大禹死,鬼魅杂出交蛇龙。
妄夸夺尽离娄明,虚喝弱却楼烦弓。
礼乐沉沦入九地,阴邪叫啸充虚空。
人寰黯淡如夜台,百物凄怆生芒峰。
虎狼四出食人肉,四溟不受黄流东。
岂无健士能拓遏,末俗骨醉难为功。
我欲南游叫虞舜,一怒为我诛兜共。
阴阳草昧风气闭,苍梧日落天鸿蒙。
代天去恶如拔薤,后剪枝叶先其宗。
洗心学易见太极,百怪冰释春流通。
道在不系后与前,日月东出开群蒙。
角陵当初是那五斗米的盗贼(指孙恩),崔浩接着建造那千寻高的宫殿。
重黎没有出现而大禹死去,鬼魅纷纷出现并且和蛇龙混杂。
虚妄地夸口夺取了离娄的明亮,虚假地吆喝减弱了楼烦的弓箭。
礼乐沉沦陷入九层地下,阴邪呼啸充斥着虚空。
人间黯淡如同那长夜的祭台,各种事物都凄凉悲怆生出锋芒。
虎狼四处出来吃人肉,四海不能容纳那黄色的水流向东。
难道没有健壮之士能够遏制拓展,末世的风俗使人沉醉难以成功。
我想要向南游历呼唤虞舜,一旦发怒为我诛杀兜和共工。
阴阳蒙昧风气闭塞,苍梧日落天空一片鸿蒙。
代替上天去除邪恶如同拔取薤草,后剪枝叶要先除其根本。
洗净内心学习《易经》能见到太极,各种怪异像冰一样消融春天流畅通顺。
道是不在乎后面与前面的,日月从东方出来开启群氓的蒙昧。