有事郊坛毕,无私日月临。岁华春更早,天瑞雪犹深。
玉辇回时令,金门降德音。翰飞鸳别侣,丛植桂为林。
粉泽资鸿笔,薰和本素琴。礼成戎器下,恩彻鬼方沈。
麟爵来称纪,官师退绝箴。道风黄阁静,祥景紫垣阴。
寿酒朝时献,农书夜直寻。国香煴翠幄,庭燎赩红衾。
汉魏文章盛,尧汤雨露霃。密辞投水石,精义出沙金。
宸扆亲唯敬,钧衡近匪侵。疾驱千里骏,清唳九霄禽。
庆赐迎新服,斋庄弃旧簪。忽思班女怨,遥听越人吟。
末路甘贫病,流年苦滞淫。梦中青琐闼,归处碧山岑。
窃抃闻韶濩,观光想韎任。大哉环海晏,不算子牟心。
在郊外祭祀的事已经完毕,没有偏私的日月照临。
岁月时光春天来得更早,吉祥的瑞雪还积得很深。
皇帝的车驾在合适的时候返回,宫门传来美好的声音。
像高飞的鸿雁离开伴侣,如众多桂树成林般聚集。
粉饰润泽依靠那如鸿毛般的妙笔,和煦的气息本自朴素的琴音。
礼仪完成后放下兵器,恩德广布到远方。
麒麟般的爵位前来称述纲纪,官员和老师退下不再进谏。
道德之风使内阁安静,祥瑞之景在紫微垣的阴影处。
寿酒在早晨时进献,农书在夜里一直寻找。
国香在翠幄中弥漫,庭中的火炬照亮红色的衾被。
汉魏时文章兴盛,尧和汤时雨露滋润。
细密的言辞投入水石之间,精妙的义理就像从沙中淘出黄金。
皇帝的屏风前亲自表示唯一的敬重,权衡的标准近乎不会被侵犯。
像疾驱千里的骏马,像在九霄鸣叫的飞禽般清朗。
庆祝赏赐时穿上新的服饰,庄重地舍弃旧的发簪。
忽然想起班婕妤的哀怨,远远听到越人的吟唱。
末路甘愿忍受贫病,流年痛苦地被阻滞。
梦中那宫中的门,归去之处是碧绿的山峦。
私下里欢喜听闻韶乐和濩乐,观赏景色想到穿皮弁服的人。
伟大啊天下太平,不能计算像子牟那样的心思。