巫山高

罗颀
罗颀 (明代)

巫山高,犹可陟。

江之永,限南国。

我欲西游,谁为泛舟?我陆无舆,我行安休?翩翩悠悠。

郁郁阳台,霭霭朝云。

有所思,思美人。

美人不可见,猿狖今为群。

猿狖隐尔形,鸣声还独闻。

黯山谷,惨晨昏。

泫予泪,盈衣巾。

嗟彼嗷嗷愁杀人。

巫山高翻译

巫山很高,仍然可以攀登。

江水很长,限制在南方国家。

我想要向西边游历,谁来为我划船?我在陆地上没有车,我前行怎么能停下休息呢?轻快地飘荡着。

那繁茂的阳台,云雾缭绕的早晨的云。

心中有所思念,思念那美好的人。

美好的人不能见到,猿猴现在成了一群。

猿猴隐藏起它们的身形,它们的叫声却还能独自听到。

阴暗的山谷,使早晨和黄昏都显得凄惨。

我落下的泪水,沾满了衣服和头巾。

可叹那嗷嗷的叫声让人愁苦至极。

巫山高-罗颀的相关图片

巫山高-罗颀

更多罗颀的诗词