前月公使还,送之聊城东。今日公使出,遇之秦梁洪。公如虬与龙,来往无定踪。我如萍与蓬,流转何终穷。淹留千里内,再得仰音容。下马野人家,星稀月当空。山炉爇枯桑,土甑炊新舂。问言及母妻,慇勤慰冲冲。复许还故乡,送之以仆僮。期以阅岁见,镫罢桃花红。一饭恩必酬,禽鱼恋渊丛。明日车马异,天涯矫冥鸿。
前个月使者您回来,送您到聊城东边。
今日使者您出行,在秦梁洪遇见您。
您就像虬龙一样,来来往往没有固定的踪迹。
我如同浮萍和飞蓬,流转不停哪里有尽头。
停留在千里之内,再次得以仰望您的容颜。
下马在这乡野人家,星星稀少月亮正悬在天空。
山炉焚烧着干枯的桑树,土甑蒸煮着新收获的谷物。
询问起母亲和妻子,恳切地安慰着我。
又许诺让我返回故乡,送我以仆人僮仆。
约定在过一年后相见,灯灭时桃花正红。
一顿饭的恩情也必定报答,飞禽游鱼眷恋着深水和丛林。
明日车和马就不同了,在天涯像矫健的鸿雁。