失计为卑吏,三年滞楚乡。不能随世俗,应是昧行藏。
白璧空无玷,黄沙只自伤。暮天乡思乱,晓镜鬓毛苍。
灰管移新律,穷阴变一阳。岁时人共换,幽愤日先长。
拙宦惭知己,无媒悔自强。迍邅羞薄命,恩惠费馀光。
众口诚难称,长川却易防。鱼竿今尚在,行此掉沧浪。
错误地谋划而成为卑微的官吏,在楚地滞留了三年之久。
不能顺应世俗,应该是对自己的行止和出处都很迷茫。
洁白的玉璧徒然没有污点,黄沙只有自己暗自神伤。
傍晚时对家乡的思念变得杂乱,早晨照镜子发现两鬓毛发已苍白。
灰管移动来变换新的音律,严冬的阴气变为一点阳气。
岁月流逝人们共同变换,幽愤之情却一天天先增长。
笨拙地为官有愧于知己,没有媒人而后悔自己过于要强。
困顿艰难羞于自己命运不好,所受的恩惠也耗费了余下的光阴。
众人的口确实难以满足,长长的河流却容易防范。
鱼竿现在还在,施行这样的举动去垂钓于沧浪之水。