层林烟霁,巨壁天半,鸿飞无路。云断处、两山之间,十万琅玕环翠羽。转秀谷、枕萍花汀溆。短柳疏篱向暮。看卧垄牛归,横舟人去,平芜鸥鹭。
并游不见鞭鸾侣。只僧前、松子随步。回径险、凌风遐想,小憩清泉欹茂树。正笋蕨、过如苏新雨。矶下游鱼可数。纵窈窕、云关长启,寂寂谁争子所。
世上丹毂朱缨,春梦觉、南柯何许。况荣枯无定,中有欢离愁聚。尽笑我、诧盘中趣。为续昌黎赋。会有人,秣马膏车,相属一尊清醑。
层层树林烟雾消散,巨大的石壁高耸到半天空,鸿雁飞翔没有路径。
在云断开的地方,两座山之间,十万竿翠竹环绕如翠羽。
转过秀丽的山谷,头枕着浮萍花朵和水边。
矮矮的柳树稀疏的篱笆在傍晚时分。
看那在田垄上卧着的牛归来,横放着的船中无人离去,平坦的草地和鸥鹭。
一同游玩却看不到鞭策鸾鸟的伴侣。
只有僧人在前,松子随着脚步。
回走的路径艰险,迎着风遐想,短暂休息在清泉边倚靠茂密的树木。
正赶上竹笋蕨菜像刚经过如苏的新雨。
石矶下的游鱼可以数得清楚。
纵然那深远曲折的云关长久开启,寂静无声谁会去争抢你所喜爱的。
世上那些涂着红色车毂系着红色帽缨的,春天的梦醒来,南柯一梦又在何处。
何况荣枯没有定数,其中有欢乐离别愁苦相聚。
都笑我,对盘中之趣感到惊诧。
为续写韩愈的赋。
会有这样的人,喂饱马给车涂上油脂,相互劝饮一杯清酒。