葵藿比君子,卑棲亦自荣。
叶随朱夏盛,心逐太阳倾。
大象无私照,孤黄不并生。
风稍轻转影,云日澹留明。
连茹怀君志,同根念旧情。
拾遗千古恨,难夺峦轩英。
向日葵和豆叶好像君子,即使地位低微也能自己感到荣耀。
叶子随着夏天的炎热而茂盛,内心追随着太阳倾斜。
伟大的形象没有偏私地照耀,孤独的黄色不会一同生长。
风稍稍吹动使影子轻轻转动,云朵和太阳使光明淡淡停留。
连续不断地表达着怀念君子的志向,如同根须一样记念着旧日的情谊。
像拾遗那样有着千古的遗憾,难以夺取山峦轩昂的英姿。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全准确地传达出古诗词的意境和韵味,诗词的理解往往具有一定的主观性和多义性。
暇日约诸友生饭於石泉以讲居贫这策枢密富丈
水调歌头 次向伯恭芗林见寄韵
感皇恩 端礼节使生日
醉花阴(硕人生日)
宿云轩
发光林寺
水调歌头 八月十五夜集长乐堂月大明常岁所无众客皆欢。戏用伯恭韵作
次韵曾德明司理留题西山兼简苏宰二首
正月十五日与兄弟清坐灯下不饮取黄精荔子甘
游龙潭
留题鉴远楼三首
和判宗展钵之作
角楼锡宴
题叶择甫绣壁轩
彦定知县府判池有双莲置酒其上坐客有诗姑三
硕人赵氏挽诗二首
过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公
次韵徐持志见寄
陈氏太君挽诗 其一