执梃降王走传车,先擒月爱后东闾。
难言赤狄初何种,终痛庭坚祀忽诸。
两帝东西争战国,九州大小混方书。
喁喁鹣鲽来无路,久已纵横海大鱼。
拿着棍棒使帝王投降并坐着驿车离去,先擒获月爱而后是东闾。
难以说清楚赤狄最初是什么样,最终为庭坚的祭祀突然中断而悲痛。
两个帝王在东西方向争夺成为战国,九州大地无论大小都混乱如方书所描述。
众多相依的伴侣没有前来的路径,长久以来就像那纵横大海的大鱼。
需要注意的是,这首诗可能有其特定的历史背景和文化内涵,这样的翻译可能无法完全准确地传达所有的微妙之处。
纪事 其三
岁暮怀人诗 其二十五
春游词
香港感怀十首
海行杂感
乱后归家 其四
羊城感赋六首
乱后归家 其三
夜起
杂感·大块凿混沌
拜曾祖母李太夫人墓
和钟西耘庶常德祥律门感怀诗
乱后归家 其二
长子履端生
赠梁任父母同年 / 题梁任父同年
赠梁任父同年