虎肉同类,更向驺虞骄。鸿飞大冥鹡鸰招,神龟刺促化阳鱎。销冶干将成铅刀,黄金山重义秋毫。坦坦天衢趋侠邪,前车轴折后争誇,不臣县官臣私家。珠琲络钩于阗珂,意气悦怿若春花。月请十百恒苦饥,名刺漫灭竟安之。后衣露胫冠达剃,蒯缑一弹幡哉归。行路难,君自悲。
老虎和它的同类,却更加向驺虞显耀。
大雁飞翔在高远天空,鹡鸰鸣叫着相招,神龟急切地变化为阳鱎。
销毁了锐利的干将剑而变成了铅刀,把黄金山看得很重却把义看得如秋毫般轻微。
平坦的大路走向那些侠义邪僻之人,前面的车轴折断后面的却争相夸耀,不臣服于官府却臣服于私家。
用珠串和络绳装饰着于阗的美玉,意气洋洋就像春花一般。
每月请求十百却总是忍受饥饿,名片模糊磨灭也不知如何是好。
后来衣服露出小腿帽子歪斜,蒯缑一弹就幡然醒悟归来。
人生之路艰难,你只能自己悲伤。
需注意,这样的翻译可能难以完全准确地传达原诗词中一些意象和意境的微妙之处,诗词的解读具有一定的主观性和灵活性。