杂曲歌辞。古别离二首

李端
李端 (唐代)

水国叶黄时,洞庭霜落夜。行舟闻商估,宿在枫林下。

此地送君还,茫茫似梦间。后期知几日,前路转多山。

巫峡通湘浦,迢迢隔云雨。天晴见海樯,月落闻津鼓。

人老自多愁,水深难急流。清宵歌一曲,白首对汀洲。

与君桂阳别,令君岳阳待。后事忽差池,前期日空在。

木落雁嗷嗷,洞庭波浪高。远山云似盖,极浦树如毫。

朝发能几里,暮来风又起。如何两处愁,皆在孤舟里。

昨夜天月明,长川寒且清。菊花开欲尽,荠菜拍来生。

下江帆势速,五两遥相逐。欲问去时人,知投何处宿。

空令猿啸时,泣对湘潭竹。

杂曲歌辞。古别离二首翻译

水乡树叶黄的时候,洞庭湖降霜的夜晚。

行船时听到商人的交谈,住宿在枫树林下。

在这个地方送你回去,茫茫然如同在梦境中。

后面约定的日子能知道是哪几天,前方的路途转而有很多山。

巫峡与湘水的浦口相通,路途遥远隔着云和雨。

天晴时能看见海边的船桅杆,月亮落下时能听到渡口的鼓声。

人老了自然有很多忧愁,水太深难以急流。

在清宵歌唱一曲,头发白了对着小洲。

和你在桂阳分别,让你在岳阳等待。

后面的事情忽然出现差错,前面约定的日子白白地过去了。

树叶飘落大雁嗷嗷叫,洞庭湖波浪很高。

远处的山云好像车盖,遥远的水边树木像毫毛。

早晨出发能走几里路,傍晚的时候风又刮起来。

为什么两处的忧愁,都在这孤独的船里。

昨夜天空月明,长长的河流寒冷又清澈。

菊花快要开完了,荠菜又蓬勃生长。

顺流而下船帆行进迅速,五两(一种测风仪)远远地相互追逐。

想要问离去时候的人,知道投宿在什么地方。

只能让猿猴长啸时,对着湘潭的竹子哭泣。

杂曲歌辞。古别离二首-李端的相关图片

杂曲歌辞。古别离二首-李端

更多李端的名句

鸣筝金粟柱,素手玉房前。

更多李端的诗词