崎岖荆门山,丛起为东隘。
阳冈盘气势,阴窦融液脉。
源濯云根移,流喷石罅拆。
呀呀两岸间,平涧才数席。
环岸贮清泚,古镜照秋色。
恬风不生纹,至底无隐物。
澄辉泛岚翠,净影溶天碧。
潜花深冏冏,荫树高崒崒。
清光照毛发,爽气洒肌骨。
如入冰壶中,亭宇何鲜饰。
瓶罂日往来,举汲易为力。
短绠何劳人,轻舠恰容客。
当时竟陵翁,老死却不历。
品第十九泉,遗此良可惜。
此泉惠此王,唯日流不息。
作诗颂惠泉,勉哉君子德。
荆门山崎岖不平,众多山峰耸起成为东边的关隘。
向阳的山冈盘绕着气势,背阴的洞穴交融着液脉。
源头仿佛从云根处移动洗濯而来,水流从石头缝隙中喷涌而出致使其裂开。
在两岸间呀呀作响,平坦的山涧仅有几席之地那么大。
环绕岸边积聚着清澈的水,古老的镜子映照出秋天的景色。
恬静的风不产生波纹,直到水底都没有隐藏的东西。
澄澈的光辉映照在山间雾气的翠色上,明净的影子融入蓝天的碧绿中。
潜藏的花朵深邃而明亮,树荫下的树木高高耸立。
清澈的光照射着毛发,清爽的气息洒在肌肤和骨骼上。
如同进入冰壶之中,亭台楼阁多么清新没有过多的装饰。
瓶罐每天来来往往,提水很容易。
短绳哪里需要人费力,轻便的小船恰好能容纳客人。
当年的竟陵翁,直到终老都没有经历过这里。
品评是第十九泉,遗留在这里实在是很可惜。
这泉水惠及这里的人,只是日夜不停地流淌。
作诗颂扬惠泉,努力啊君子的品德。