世道衰陵,淳风殆缅。衢交问鼎,路盈访玺。徇竞争驰,天机莫践。不有真宰,榛棘谁剪。于皇我后,重明袭焕。文以息烦,武以静乱。剖蚌求珍,搜岩采干。野无投纶,朝盈逸翰。自昔凉季,林焚渊涸。矫矫公子,鳞羽靡托。灵慧虽奋,袄氛未廓。凤戢昆丘,龙潜玄漠。数不常扰,艰极则夷。奋翼幽裔,翰飞京师。珥蝉紫闼,伏节方畿。弼我王度,庶绩缉熙。自余幽沦,眷参旧契。庶庇馀光,优游卒岁。忻路未淹,离辔已际。顾难分岐,载张载继。闻诸交旧,累圣叠曜。淳源虽漓,民怀余劭。思乐哲人,静以镇躁。蔼彼繁音,和此清调。询下曰文,辩讦曰明。化由礼治,政以宽成。勉崇仁教,播德简刑。倾首景风,迟闻休声。
社会风气衰败陵夷,淳朴的风尚几乎灭绝。
街头巷尾都在追逐权力,道路上到处都是谋求玉玺的人。
人们为了利益竞相奔走,自然的规律无人遵循。
如果没有真正的主宰者,这杂乱的荆棘谁来修剪。
伟大的君主啊,重新彰显光辉照耀四方。
用文治来消除烦恼,用武功来平定祸乱。
如同剖蚌寻求珍珠,挖掘山岩寻找良材。
民间没有投饵垂钓的人,朝廷充满了才俊之士。
自古以来的衰败之季,树林被焚烧,深渊也干涸。
那些杰出的公子,如鳞羽般无处依托。
他们的灵慧虽然奋起,但邪恶的气氛尚未廓清。
凤凰收敛于昆丘,龙潜藏于幽深的沙漠。
命运多舛但不会一直被困扰,艰难到极点就会走向平易。
振翅于边远之地,飞到京城。
在皇宫中担任官职,坚守节操于地方。
辅佐我朝的王法,各种功绩都能光明兴盛。
至于我这被埋没的人,眷恋过去的情谊。
希望能依靠那点余光,悠闲地度过余生。
欣喜这路途还未走完,却已到了离别的时候。
回头看这艰难的分歧,一会儿张开一会儿继续。
听那些故交旧友说,历代圣明的君主不断闪耀光辉。
淳朴的源头虽然被冲淡,但百姓心中还怀念着那美好的德行。
思念那贤明的人,以安静来镇住浮躁。
那众多繁杂的声音,与这清正的音调相和。
向下询问就是文治,能明辨就是贤明。
教化靠礼义来治理,政事靠宽容来成就。
努力推崇仁德的教化,传播美德减少刑罚。
倾心仰慕美好的风尚,期盼早日听到美好的声誉。