翻译: 我军驻扎在青坂的东门,天气寒冷,让战马在太白山的泉窟中饮水。
赏析: 这两句诗描绘出了一幅艰苦而又悲壮的行军场景。诗人以简洁的笔触点明了军队所在的位置——青坂东门,凸显了环境的偏远。“天寒”烘托出气候的恶劣,而“饮马太白窟”则生动展现了战士们在艰难条件下的生存状况。此景中,蕴含着战士们的坚韧与无奈,也让读者感受到战争的残酷和军队面临的重重困难,为下文的情感抒发埋下伏笔。
我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。
黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。
这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。
怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。