翻译: 花儿倚靠着栏杆,灿烂地开放着,我看着这景象;我也曾在月下手持酒杯,询问什么时候才是团圆之夜。
赏析: 这两句诗意境优美,情感深沉。“花倚栏干看烂熳开”描绘出花朵倚着栏杆绚烂绽放的美景,营造出一种生机勃勃的氛围。而“月曾把酒问团圆夜”则借月与酒,抒发对团圆的渴望与追问,充满了思念与期待。花的灿烂与月的相思形成鲜明对比,更凸显出诗人内心的复杂情感,既有对美好事物的欣赏,又有对团圆的深切期盼。
洛阳的花,梁园的月,美丽的花得去买,皎洁的月得去赊。
花靠着栏杆看它烂漫地开放,曾举着酒杯对着明月询问团圆的夜晚。
月亮有圆有缺,花儿有开有谢,想想人生最痛苦的就是离别。
花谢了,三春就快结束了;月缺了,中秋就到了;人走了,什么时候能回来呢?