出自五代牛希济的 《临江仙·柳带摇风汉水滨》
翻译: 像水晶般的宫殿难道是没有原因(就建成的)吗? (注:这种翻译尽量贴近现代语言习惯,但在某些情况下,为了保留原诗的意境和韵味,翻译可能会有所调整。这句诗的具体含义还需要结合上下文来更准确地理解。)
赏析: 这句诗虽简短,却给人留下无限遐想。“水晶宫殿”一词,营造出梦幻而华贵的景象,令人仿佛能看到那璀璨晶莹、美轮美奂的建筑。“岂无因”则引发思考,是在探寻这华丽宫殿存在的缘由。或许是象征着某种理想的境界,又或许是对未知神秘的一种追问。它简洁而有力地勾起读者的好奇心,充满了诗意的张力和深邃的韵味。
柳丝带着风在汉水之滨摇曳,平坦的草地在两岸争相均匀分布。
鸳鸯在水中相对洗浴,水浪的痕迹很清新。
那戏玩水珠的女子,微笑中自然蕴含着春色。
她轻盈地移动脚步,暗暗地移动,蝉鬓也随之摆动,罗裙被风吹起招惹了轻轻的尘土。
水晶宫殿般的景象怎会没有原因呢。
白白地劳累那纤细的双手,解下玉佩赠送给情人。