翻译: (我)亲手将欧冶剑投掷于地,仰天大笑,(我)留下了这个被认为是罪过的行为,让后人去评说吧。 注释:欧刀,古代良剑名。这里代指剑。公罪,因公务上的过失所获之罪。此句表达了一种坚定的态度和对后人评判的坦然。需要注意的是,这种翻译是将古诗词的字面意思转化为现代中文,尽量保留了原诗的意境,但在某些情况下,古诗词的深层含义和文化背景可能需要进一步的解释和探讨。
赏析: 这两句诗展现出一种豪迈无畏的气概。诗人以“手掷欧刀仰天笑”的动作,彰显出英勇洒脱和对命运的不屈。“留将公罪后人论”则体现出一种超越当下评判的自信与坦然。它传达出诗人不惧当世之责难,坚信历史会给出公正论断的信念,充满了悲壮与豁达。这种精神境界令人钦佩,也让人深思正义与历史的关系。
逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。