出自宋代廖世美的 《烛影摇红·题安陆浮云楼》
翻译: 寂静无声,没有一个人,小船随意地横在野外的渡口处。
赏析: “悄无人、舟横野渡”短短几字,却极具画面感和意境美。“悄无人”营造出一种寂静冷落的氛围,凸显环境的清幽。“舟横野渡”,那横在荒野渡口无人问津的小船,似是被世界遗忘,又仿佛在等待着什么。此景既描绘出自然的宁静,又透露出一丝寂寥与无奈,让读者能感受到诗人此刻内心的孤寂和对世事无常的感慨,言简意赅又韵味无穷。
霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。
催促年光,旧来流水知何处。断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨。悄无人、舟横野渡。数峰江上,芳草天涯,参差烟树。
云雾缭绕的春日天空下,彩绘的高楼森严耸立在高峻的洲渚之上。
登上紫薇楼观赏最能引发情思,美妙极了,值得夸赞那能够吟诗作赋的才华。
满怀惆怅地思念起已到迟暮之时。
记得当日在朱红色的栏杆处一起交谈。
边塞的鸿雁难以询问,岸边的柳树无穷无尽,分别的愁苦如同纷飞的柳絮。
催促着时光,过去的如流水般不知去了哪里。
断肠的时候何必还要对着那残阳,极目远望那空旷的平原。
傍晚雨过天晴,波涛声中带着雨声。
寂静无人,船只横在荒野的渡口。
几座山峰矗立在江上,芳草蔓延到天涯,高高低低的烟雾笼罩的树木。