翻译: 无数的丝雨,无数的晴天。(这句诗描绘了天气的变化多样,“千丝”“万丝”并非实指,而是强调数量之多,“风雨”和“晴”形成对比,表现出天气的复杂多变。)
赏析: “千丝风雨万丝晴”短短七字,却蕴含着丰富的意境。“千丝”“万丝”以夸张的手法描绘出风雨与晴光的纷繁交错,让人感受到天气变化的无常与丰富。风雨的凌厉与晴光的温暖相互交织,仿佛人生中的挫折与希望并存。此句语言简洁,却极具画面感,引人遐想,为后文的抒情或叙事埋下伏笔,足见诗人高超的语言驾驭能力。
千万缕的风雨和千万缕的晴天。
年年在长短不同的亭子里。
从暗淡的黄色看到绿树成荫。
春天任由它来送又来迎。
黄莺的思绪深重,燕子的愁绪轻微。
就如同人离别时的情状。
环绕着湖的烟雾清冷笼罩着水波的明亮。
画船移动传来玉笙的声音。