出自宋代柳永的 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》
翻译: (心中)有着千万种的思量,通过各种方式来自我开导劝解,却只是这样寂寞地、精神不振地。
赏析: 这段词句情感深沉而细腻。作者心中思绪万千,百般思量,试图从多个方面自我开解,但最终仍只能深陷寂寞,精神恹恹。“万种”“多方”凸显了内心的纠结与努力,而“只恁”则尽显无奈与失落。它生动地描绘出一种无法排遣的孤寂心境,让人感受到深深的哀愁和无力。这种情感的表达极具感染力,令读者也不禁为其忧伤所触动。
薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。
单薄的被子,小小的枕头,天气渐凉。
忽然间感觉到离别的滋味。
翻来覆去多次,在寒夜中数次醒来,起来后又重新睡下。
终究无法入眠,这一夜漫长如同一年。
也打算掉转马头回去;但又怎奈何已经踏上了行程。
千般思绪,百般自我宽慰,却只是这样寂寞、消沉地打发日子。
我一生牵挂着你的心,却辜负了你无数的泪水。