翻译: 那手持犀渠玉剑的是出身良好的子弟,骑着白马、配有金色马络头的是豪迈的少年侠客。
赏析: 这两句诗生动描绘出少年的英姿飒爽。“犀渠玉剑”展现其精良装备,暗示其出身良好;“白马金羁”则突出其华贵不凡的外在形象。“良家子”强调其出身的纯正,“侠少年”更凸显出其满怀豪情与正义的侠气。整个画面充满了青春的活力与激情,让我们仿佛看到一位风度翩翩、意气风发的少年纵马驰骋,令人心驰神往。
朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连。
犀渠玉剑良家子,白马金羁侠少年。
平明偃月屯右地,薄暮鱼丽逐左贤。
谷中石虎经衔箭,山上金人曾祭天。
天涯一去无穷已,蓟门迢递三千里。
朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。
庭中奇树已堪攀,塞外征人殊未还。
白云初下天山外,浮云直向五原间。
关山万里不可越,谁能坐对芳菲月。
流水本自断人肠,坚冰旧来伤马骨。
边庭节物与华异,冬霰秋霜春不歇。
长风萧萧渡水来,归雁连连映天没。
从军行,军行万里出龙庭,单于渭桥今已拜,将军何处觅功名。
北方的烽火映照到甘泉宫,长安的飞将军(卫青)从祁连山出征。
手持犀角装饰的渠形盾牌和玉剑的是出身良家的子弟,骑着白马配有金色马络头的是侠义的少年。
天刚亮时在右地屯兵,傍晚时用鱼丽阵追逐左贤王。
山谷中的石虎曾经口中衔着箭,山上有金人曾用来祭天。
在天涯出征一去就没有尽头,蓟门距离这里遥远达三千里。
早上看到马岭黄沙漫天,傍晚望向龙城阵云涌起。
庭院中奇特的树木已经可以攀折,塞外出征的人却还没有回来。
白云刚从天山外飘下,浮云径直飘向五原之间。
关山长达万里难以跨越,谁能面对着这芳菲的月亮久坐。
流水本来就足以让人断肠,坚固的寒冰向来会伤害马骨。
边疆地区的节令物色与中原不同,冬天的霰雪秋天的霜春天也不停歇。
长风萧萧吹着渡过水面而来,归去的大雁连续不断地映着天空消失。
从军远行,军队远行万里出了龙庭,单于已经在渭桥朝拜,将军到哪里去寻觅功名呢。