翻译: 秋天到了,西北边塞的风光和江南大不相同。向衡阳飞去的雁群,一点也没有停留之意。
赏析: 这两句描绘出一幅边地秋景图。“塞下秋来风景异”,点明地域与时节,一个“异”字总括边地荒凉之景。“衡阳雁去无留意”,大雁南飞毫无留恋,烘托出塞下环境的凄清寂寥。以雁的无情,更显戍边之人的孤寂与思乡。景中含情,为全词奠定了苍凉基调,也让读者能深切感受到边地生活的艰苦。
边塞上秋天一来风景就全都不同了,向衡阳飞去的雁群毫无留恋之意。
从四面八方传来的边地悲声随着号角响起,在重重叠叠的山峰里,长烟直上,落日斜照,孤城紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,可是还未刻石燕然,无法归家。
羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地,人们都不能安睡,将军头发变白,出征的士兵流下眼泪。