只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

出自清代徐锡麟的 《出塞

翻译: 这句诗的现代中文翻译为:战士们只知道在战场上为国家献身,为国捐躯,何必考虑用马革将尸体包裹着运回家乡呢。

赏析: 这两句诗充满了英勇无畏的豪情壮志和深沉的爱国情怀。诗人以坚定的口吻表达,战士们一心只想在沙场上为国家捐躯,毫不畏惧死亡。“只解”强调了这种决心的纯粹,“何须”则展现出对生死的超脱。为国而死,不计身后归葬之形式,将个人生死置之度外,凸显出强烈的牺牲精神和崇高的爱国境界,读来令人动容,心生敬意。

出塞

徐锡麟 (清代)

军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

出塞译文

军歌应当高唱着佩刀环绕,发誓要剿灭胡虏冲出玉门关。

只知道在战场上为国家牺牲,哪里还需要用马革将尸体包裹回来。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还。相关图片

只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

更多徐锡麟的名句

军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。