翻译: 田野间的小路和天上的乌云都一片漆黑,只有江面上的小船灯火独自明亮。
赏析: 这两句诗描绘出一幅绝妙的雨夜景象。“野径云俱黑”,展现出野外小路被浓云笼罩,一片漆黑,烘托出雨夜的深沉与静谧。而“江船火独明”则形成鲜明对比,江面上的船只灯火独亮,成为黑暗中的一抹希望之光。在这一黑一明之间,尽显大自然的神秘和诗人内心的微妙感受,也从侧面反映出诗人对春雨的喜爱和对民生的关怀,让人仿佛身临其境,感受到那份宁静与温暖。
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。
田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。
等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。