出自宋代章楶的 《水龙吟·燕忙莺懒芳残》
翻译: 在帷帐中的美人睡醒了,奇怪那春衣上,落满了像雪一样的白色杨花。
赏析: 这两句词描绘出一幅极具韵味的画面。“兰帐玉人睡觉”,营造出一种清幽静谧的氛围,让人联想到美人于兰香四溢的帐中安睡。“怪春衣、雪沾琼缀”,构思巧妙,春衣上似雪的点缀,引发疑问,实则侧面烘托出环境的美妙与神秘。此景既有诗意的美感,又充满了灵动的想象,让读者不禁沉浸在这细腻而独特的情境之中。
燕忙莺懒芳残,正堤上、柳花飘坠。轻飞乱舞,点画青林,全无才思。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床旋满,香毬无数,才圆却碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水。望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。(香毬 一作:香球)
燕子忙于营巢,黄莺懒得啼唱,百花已经凋零,正是堤岸上柳花飘落的时候。
柳花轻轻地飞舞,点染着青林,全没有一点情思。
它悠闲地趁着游丝,静静地靠近深院,白天时间长门却紧闭着。
它依傍着珠帘松散地垂挂着,要垂落下来,却依旧被风又给扶起来。
在兰帐中的玉人睡醒了,奇怪春衣上像雪花般沾着琼花般的装饰。
绣床上很快就落满了,那无数的香球,才滚圆却又破碎了。
不时能看见蜜蜂,仰起头粘着花粉,鱼儿吞食着池水。
望着通向章台的路遥远迷茫,那骑着金鞍的人在外游荡,她眼中有着盈盈的泪水。