翻译: 秋天萧瑟冷落。梧桐树叶落尽,西风吹来带着寒意(让人感觉不好)。
赏析: 这两句诗描绘出一幅深秋萧索的景象。“秋萧索”简洁地奠定了整首诗悲凉的基调。“梧桐落尽”,梧桐本就常被赋予愁绪之意,如今叶子落尽,更显寂寥。而“西风恶”进一步渲染氛围,恶字凸显秋风的无情与冷酷。短短两句,尽显秋的凄凉与衰败,让人不禁心生悲戚,感怀时光匆匆,岁月无情。
秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。
秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。