翻译: 在锦官城(成都)外战乱烟尘之外,有个江村,那里住着八九户人家。
赏析: 这两句诗以简洁而生动的笔触描绘出一幅独特的画面。“锦里烟尘外”,展现出锦里超脱于尘世的喧嚣与纷扰,给人一种宁静悠远之感。“江村八九家”,寥寥数字便勾勒出江村人家的稀少与宁静,让人感受到那份淳朴与清幽。诗人通过对环境的描写,营造出一种静谧、平和的氛围,仿佛将读者带入了一个与世无争的世外桃源,令人心生向往,陶醉其中。
繁华的锦里在战乱烟尘之外,江边的村子有八九家。
圆圆的荷叶漂浮着小小的叶子,细细的麦芒飘落下轻微的花。
选择此处定居直到终老,从事农耕远离京城。
远远地自惭比不上那勾漏县令,不能去询问炼丹的朱砂之事。