渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。

出自唐代杜甫的 《岁晏行

翻译: 在天寒地冻的时候,渔夫的渔网都被冻住了,莫徭人用桑木做的弓射雁,发出声响。

赏析: 这两句诗描绘出一幅独特的冬日景象。“天寒网罟冻”,展现出天气的严寒,连捕鱼的网都被冻住,暗示了渔民劳作的艰难。“莫徭射雁鸣桑弓”,描写莫徭人用桑木做的弓射雁,其弓弦鸣响,充满动感。诗句生动地展现了不同人群在寒冷冬日里的生活状态,画面感十足,让人感受到生活的艰辛与不易,也体现出作者对民生的关注和同情。

岁晏行

杜甫 (唐代)

岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。

渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。

去年米贵阙军食,今年米贱大伤农。

高马达官厌酒肉,此辈杼轴茅茨空。

楚人重鱼不重鸟,汝休枉杀南飞鸿。

况闻处处鬻男女,割慈忍爱还租庸。

往日用钱捉私铸,今许铅锡和青铜。

刻泥为之最易得,好恶不合长相蒙。

万国城头吹画角,此曲哀怨何时终?

岁晏行译文

一年将尽多刮北风,潇湘洞庭处在白雪之中。

渔翁在天寒地冻时渔网都已冻结,莫徭人用桑木弓射雁。

去年米贵军粮缺乏,今年米贱却大大伤害了农民。

权贵高官们厌腻酒肉,百姓们却织布的机杼和茅屋都空了。

楚地的人看重鱼而不看重鸟,你不要徒劳地去射杀南飞的鸿雁。

况且听说到处都在卖儿卖女,割舍亲情忍心卖掉来缴纳租庸。

过去用钱来抓捕私人铸钱的,现在却允许铅锡和青铜混合。

用泥土刻成钱模最为容易,好坏不应该相互蒙混。

在各个国家的城头上吹起画角,这首曲子的哀怨什么时候才会终止呢?

渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。相关图片

渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。

更多杜甫的名句

江碧鸟逾白,山青花欲燃。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
露从今夜白,月是故乡明。
射人先射马,擒贼先擒王。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

更多杜甫的诗词