翻译: 写文章是流传千古的大事,其中的收获与不足,自己心里最清楚明白。
赏析: “文章千古事,得失寸心知”这两句诗蕴含着深刻的哲理。它强调了创作文章是影响深远的大事,而其中的优劣得失,只有作者自己内心最为清楚。此句反映出作者对于文学创作的敬畏与自省,突显了创作的艰辛和不易。它启示后人对待文学应持有严肃、负责的态度,用心去感悟和评判作品的价值。同时也让我们懂得,在追求真理和艺术的道路上,要保持清醒的自我认知。
文章千古事,得失寸心知。
作者皆殊列,名声岂浪垂。
骚人嗟不见,汉道盛于斯。
前辈飞腾入,馀波绮丽为。
后贤兼旧列,历代各清规。
法自儒家有,心从弱岁疲。
永怀江左逸,多病邺中奇。
騄骥皆良马,骐驎带好儿。
车轮徒已斫,堂构惜仍亏。
漫作潜夫论,虚传幼妇碑。
缘情慰漂荡,抱疾屡迁移。
经济惭长策,飞栖假一枝。
尘沙傍蜂虿,江峡绕蛟螭。
萧瑟唐虞远,联翩楚汉危。
圣朝兼盗贼,异俗更喧卑。
郁郁星辰剑,苍苍云雨池。
两都开幕府,万宇插军麾。
南海残铜柱,东风避月支。
音书恨乌鹊,号怒怪熊罴。
稼穑分诗兴,柴荆学土宜。
故山迷白阁,秋水隐黄陂。
不敢要佳句,愁来赋别离。
文章是传之千古的事业,其中的得失只有作者自己心里知道。
历代的作者都各自处于不同的地位,他们的名声又怎会是随便得来的。
可惜像屈原那样的诗人已看不到了,汉代的文风在这时很兴盛。
前辈们如飞腾般出众,留下来的余波形成了绮丽的文风。
后来的贤才兼具从前的行列,每个朝代都有各自的规范。
创作的法则从儒家就有,内心从年轻时就已疲惫。
永远怀念江左那些飘逸的人物,自己多病像邺中那些奇特的人。
骏马都是良马,麒麟带着优秀的儿孙。
就像车轮已经被砍坏,堂屋的构建可惜仍然有欠缺。
随意地写就《潜夫论》,徒然地传说着《幼妇碑》。
凭借情感慰藉漂泊不定,因为抱病而屡次迁移。
对于经国济世感到惭愧没有良策,想要飞黄腾达也只能依靠一个栖息之所。
灰尘沙尘靠近那些毒虫,江峡周围围绕着蛟龙。
萧瑟的唐虞时代已经遥远,楚汉的纷争也接连不断很危险。
圣明的朝代却兼有盗贼,不同的风俗更是喧闹和卑下。
浓郁的星辰般的剑光,苍茫的云雨形成的池塘。
长安和洛阳都开设了幕府,广阔的天地都插上了军旗。
南海边残留着铜柱,东风避开月支国。
书信依靠不了就怨恨乌鹊,发怒责怪熊罴。
耕种收获影响着诗兴,在柴门荆扉处学习适应土地。
故乡的山迷失在白阁中,秋天的水隐藏在黄陂里。
不敢追求好的诗句,忧愁来了就写离别之诗。