翻译: 对故乡的思念让人难以承受,看到橘柚更增添了忧伤,在外漂泊旅行,谁又会看重我这个像王孙一样落魄的人呢?
赏析: 这两句诗意境深沉,情感复杂。“乡思不堪悲橘柚”,以橘柚触发乡思,借其在异乡的孤独与悲戚,含蓄地表达了诗人对故乡的深切眷恋和难以排遣的忧愁。“旅游谁肯重王孙”则进一步感慨自己羁旅在外,无人重视,尽显孤独落寞。两句诗情景交融,用“橘柚”“王孙”等意象,深刻反映出诗人漂泊异乡的愁苦与无奈,读来令人心生同情,也让人对思乡之情有了更深刻的感悟。
江面上阴云笼罩锁住我的梦魂,在江边深夜里像刘琨那样起舞。
秋风在万里芙蓉盛开的国度吹拂,傍晚的雨洒落在千家薜荔环绕的村落。
思乡之情难以忍受对着橘柚而悲伤,漂泊在外谁又会看重王孙贵族。
渔人相见却不互相询问,只吹起一声长笛回到岛门。