翻译: 满地都是凋零的红花,如同宫锦被弄脏了一样,这是因为昨夜南园里刮了一场风雨。
赏析: 这两句描绘出一幅凄凉的景象。满地的残红,如同被玷污的宫锦,暗示着美好事物的凋零与破败。“昨夜南园风雨”点明原因,是昨夜的风雨摧残所致。风雨不仅吹落了花朵,更营造出一种凄清、冷峻的氛围。让人感受到世事无常,美好的东西总是容易遭受破坏,徒留一片狼藉,令人心生惋惜与怅惘。
想把春天留住却留不住,即使黄莺儿费尽唇舌不停地啼叫。
满地都是凋零的落花,就像那被玷污的宫锦。
昨晚南园里刮起了风雨。
小怜她刚刚弹起琵琶,拂晓时思绪已飘向天涯。
她不肯在那华丽的堂屋朱门里,只愿像春风中的杨花那样自由自在。