翻译: 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
赏析: 这两句诗蕴含着无尽的悲愁。“万里悲秋”展现出空间的辽阔与秋景的凄凉,诗人漂泊万里,满怀羁旅之愁。“常作客”道尽常年在外的孤寂。“百年多病”凸显人生短暂且多病缠身的无奈,“独登台”更显形单影只。诗人将悲秋、多病、孤独等情感交织,营造出深沉而凝重的氛围,让读者深切感受到其身世之悲、潦倒之苦,令人动容,感慨万千。
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。