恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

出自宋代朱服的 《渔家傲·小雨纤纤风细细

翻译: 依恋着树枝的湿花无法飞起,心中的忧愁无比沉重,只好将这春天的景致都交付给向东流去的江水。

赏析: 这段词句营造出一种极其忧伤的意境。“恋树湿花飞不起”,描绘出花朵因雨水沾湿而依恋树枝无法飞起,充满无奈。“愁无比”直白地抒发了浓郁哀愁,无法言喻。最后“和春付与东流水”,将春天和忧愁一同托付给东流之水,凸显出深深的怅惘和无力,美好的春天如流水般消逝,愁绪也随之流淌,令人感慨万千。

渔家傲·小雨纤纤风细细

朱服 (宋代)

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。

渔家傲·小雨纤纤风细细译文

小小的雨丝细细的风,千家万户的杨柳都笼罩在青烟之中。

那眷恋树木的湿花飞不起来,忧愁没有尽头,把春天都交给那东去的流水。

人生能有几个九十天的美好时光呢?就算解尽金龟换酒也留不住。

传话给东阳城的酒店买酒来,姑且拼个一醉吧,可现在的快乐之事到了以后就会成为伤心之泪。

恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。相关图片

恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

更多朱服的名句

寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。
小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。

更多朱服的诗词