出自宋代柳永的 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》
翻译: 单薄的被子,小小的枕头,天气渐凉。忽然间,感觉到了离别的滋味。
赏析: 这段词句营造出一种清冷孤寂的氛围。“薄衾小枕凉天气”,以简洁的文字描绘出在凉意侵袭的时节,单薄的被褥和小小的枕头,让人顿感寒意。而“乍觉别离滋味”,则直抒胸臆,突然意识到别离的愁苦。仅寥寥数字,将环境的冷与内心别离的痛交织,生动展现出主人公在孤独中对离别的深刻感受,让读者也能感同身受那份凄凉与无奈。
薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。
单薄的被子,小小的枕头,天气渐凉。
忽然间感觉到离别的滋味。
翻来覆去多次,在寒夜中数次醒来,起来后又重新睡下。
终究无法入眠,这一夜漫长如同一年。
也打算掉转马头回去;但又怎奈何已经踏上了行程。
千般思绪,百般自我宽慰,却只是这样寂寞、消沉地打发日子。
我一生牵挂着你的心,却辜负了你无数的泪水。