翻译: 在辽阔悠远的天地之间,我不禁深深地思念起自己的故乡,那一份思乡之情是如此的恳切。
赏析: 这两句诗以简洁而深沉的笔触,勾勒出一幅广袤天宇下,思乡情切的画面。“悠悠”一词展现出天空的辽阔无边,衬托出诗人内心的孤独与渺小。“切切”则将思乡之情具象化,那是一种急切、浓烈、无法割舍的情感。天地之旷远与乡情之深切形成鲜明对比,更凸显出诗人对故乡的眷恋之深,读来令人动容,唤起每个人心中那份对家乡的深深牵挂和思念。
漫长的夜晚,不知行人在哪里,我在清澈的潭水边漫步在月光下。
辽阔的天地悠远空旷,思乡之情在心中急切深沉。
外界的事物安静没有干扰,河水中央平静清澈。
想到归乡时林中树叶已变换,忧愁地坐着,直到露水生成。
还有那水中小洲上的仙鹤,在半夜时分突然鸣叫一声。