翻译: 长江里波浪翻滚,仿佛天空中的云气直压下来,巫山巫峡一带,上空的风云阴沉,仿佛与大地相接。
赏析: 此句描绘出一幅壮阔而又阴沉的画面。江间波浪汹涌,仿佛与天相接,展现出磅礴的气势和动荡不安。塞上风云密布,直压向地面,营造出极度压抑的氛围。“兼天涌”“接地阴”凸显了天地间风云变幻的剧烈,烘托出局势的紧张与诗人内心的忧思。通过对自然景象的生动刻画,含蓄地抒发了诗人对国家命运的关切和忧虑。
晶莹的露水使枫树林遭到凋残损害,巫山巫峡呈现出一片萧瑟阴森的景象。
江水之间波浪连天涌起,边塞上风云阴沉直压地面。
菊花已两度开放,想起往日不禁流下泪水,孤独的小船系在岸边,也系着我思念故园的心。
到处都在催促赶制寒衣,白帝城高处黄昏时捣衣声急促。