續夢中十韻

鄭顥
鄭顥 (唐代)

間歲流虹節,歸軒出禁扃。奔波陶畏景,蕭灑夢殊庭。

境象非曾到,崇嚴昔未經。日斜烏斂翼,風動鶴飄翎。

異苑人爭集,涼臺筆不停。石門霧露白,玉殿莓苔青。

若匪災先兆,何緣思入冥。御爐虛仗馬,華蓋負雲亭。

白日成千古,金縢閟九齡。小臣哀絕筆,湖上泣青萍。

續夢中十韻翻譯

隔年出現彩虹般的祥瑞節日,車駕回宮駛出宮廷的門限。

一路奔波似陶淵明畏懼暑熱之景,瀟灑如同夢中那特別的庭院。

這樣的境象不曾到達過,高大莊嚴以前也未曾經歷。

太陽西斜烏鴉收斂翅膀,風吹動仙鶴飄動着羽毛。

奇異的園林人們爭相聚集,涼臺上揮筆不停。

石門上霧氣露水發白,宮殿裏莓苔呈現青色。

如果不是災禍的先兆,又爲何思緒進入幽冥。

御爐邊徒有儀仗的馬匹,華蓋辜負了雲亭。

白日之間就成了千古之事,封緘的金縢關閉了九歲的(帝王)。

小臣悲痛地停下了筆,在湖上哭泣着如青萍般的悲傷。