聽說小巾車,形模似竹輿。
雙輪氈裹去,三壁帽開舒。
僮矮行攜硯,鬟嬌坐奉書。
岢峨回徑處,轣{左車右錄}度橋安裝。
鶴引青莎軟,鶯看翠柳疎。
袖爐香正噴,背榼酒多儲。
過愛涼軒敞,停因燕館虛。
直須教畫看,全似出塵居。
緩駕終調鹿,忙牽莫命驢。
只緣心蕩蕩,自到境如如。
剩有真堪寫,時無憤可攄。
尚慚銷粟帛,何事免繰鋤。
命駟邀朋客,籠鵝謝里閭。
屏星前日夢,不枉賦歸歟。
聽說有小小的巾車,形狀模樣類似竹輿。
兩個輪子用毛氈包裹着前行,三面有篷壁帽子打開很舒展。
僮僕矮小行走時帶着硯臺,丫鬟嬌美坐着捧着書。
在高峻曲折的小徑處,車輪轆轆地過橋進行安裝。
仙鶴引領着柔軟的青草地,黃鶯看着稀疏的翠柳。
袖爐中香氣正噴涌,揹着的酒壺裏有很多酒儲存着。
因爲喜愛清涼的軒廊寬敞,停下是因爲燕館空寂。
簡直應該讓人畫下來看,完全像是超出塵世的居所。
慢慢地駕車最終去調養鹿,急忙牽拉也不要命令驢。
只因爲內心寬廣,自然到了境界就如同這般。
還有很多真的值得去描寫,時常沒有憤懣可以抒發。
還是慚愧消耗糧食和布帛,因爲什麼事情免得去鋤草。
命令駟馬去邀請朋友賓客,用籠子裝鵝來答謝鄰里。
回想起以前夢見的星宿,沒有白白地寫賦歸來啊。