【雙調】蟾宮曲 昭君

武林隱
武林隱 (元代)

天風瑞雪剪玉蕊冰花,駕單車明妃無情無緒,氣結愁雲,淚溼腮霞。只見十

程五程,峻嶺嵯峨,停驂一顧,斷人腸際碧離天漠漠寒沙。只見三對兩對搠旌旗

古道西風瘦馬,千點萬點噪疏林老樹昏鴉。哀哀怨怨,一曲琵琶,沒撩沒亂離愁

悲悲切切,恨滿天涯。

【雙調】蟾宮曲 昭君翻譯

天上的風伴隨着吉祥的雪裁剪出玉質花蕊和冰花般的景象,(她)駕着一輛車,王昭君沒有心情,氣息凝結成愁苦的雲團,淚水沾溼了臉頰如晚霞般的紅暈。

只看到路程走過了十里五里,高山險峻,停下馬車回頭一看,那令人斷腸的是遠接天邊那漠漠的寒沙。

只看到三隊兩隊豎着旌旗在古老的道路上迎着西風一匹瘦馬,千點萬點在稀疏的樹林中喧鬧着老樹上的黃昏烏鴉。

哀怨聲聲,一曲琵琶,心緒煩亂沒有頭緒,離愁別緒悲悲切切,怨恨充滿天涯。