蒲生寒塘流,日與浮萍儔。風波搖其根,飄轉似客遊。客遊在萬里,日夕望故州。鶗鴂鳴歲暮,蟪蛄知凜秋。暑退厭絺綌,寒至思重裘。佳人不與處,圓魄忽四周。房櫳悽鳴玉,紈素誰爲收。白雲如車蓋,冉冉東北浮。安得雲中雁,尺帛寄離愁。
菖蒲生長在寒冷的水塘中流淌之處,每天與浮萍作伴。
風波搖晃着它的根部,飄轉如同在外漂泊的遊子。
遊子遠在萬里之外,從早到晚遙望故鄉。
杜鵑在歲末鳴叫,蟪蛄知道嚴寒的秋天來臨。
暑氣消退就厭煩細葛布衣服,寒冷到來就思念厚皮衣。
美麗的女子不能在一起相處,圓圓的月亮忽然已環繞四周。
房中的簾櫳淒涼地響着玉聲,白色的細絹又有誰來收拾。
白雲如同車蓋,緩緩地向東北飄浮。
怎能得到雲中的大雁,用一尺帛書來寄託離別的憂愁。