漢家賊盜臨京都,西衝河塞東海隅,虎豹奔突豺狼呼。天子九重怒按劍,將軍五道催飛符。黃門鐵鞚按營壘,監視將軍奉天子,徵者不憂居者喜。曉戰遙隨金鼓前,晝行獨擁旌旗裏。煙沙忽傳畿甸清,黃門奏捷旋神京,將軍歸來天子迎。冊書十萬納御府,勳級三千羅紫庭。封侯拜將珥貂列,白金緋衣照雲月,黃門功多不自說。受爵元看陸機小,卻賞誰知魯連潔。高堂白日披圖新,戎衣慘澹猶風塵,坐令慷慨悲今辰。書生從此識汗馬,丈夫常憶畫麒麟。
漢朝的賊寇逼近京城,向西衝擊河塞直到東海之邊,虎豹橫衝直撞豺狼呼叫。
天子在九重之高憤怒地按劍,將軍通過五道關卡催促飛傳兵符。
宦官騎着帶鐵嚼子的馬在軍營扎守,監督將軍以奉侍天子,出征的人不再憂慮居家的人也歡喜。
拂曉作戰遠遠地跟隨着金鼓前行,白天行軍獨自處在旌旗之中。
煙沙忽然傳來京城附近已清平的消息,宦官奏報捷訊後迅速返回京城,將軍歸來天子迎接。
冊封的文書十萬收入御府,功勳等級三千羅列在朝廷。
封侯拜將珥貂排列,白銀色和緋紅色的衣服映照雲月,宦官功勞很多卻自己不說。
接受封爵原本看陸機就顯得渺小,然而賞賜誰知道像魯連那樣高潔。
高大的廳堂白天展開新的圖卷,征戰的衣服暗淡彷彿還帶着風塵,致使人們慷慨悲傷現今這個時刻。
書生從此知道汗馬功勞,大丈夫常常回憶畫麒麟的情景。