鳳落鬆釵滿磵橋,野蜂移蜜上枯條。
道人蔘得山中語,不是塗黃一樣嬌。
鳳凰落在松枝上,鬆釵佈滿了山澗的小橋,野蜂把蜜移到了乾枯的枝條上。
修道的人領悟了山中的話語,(所領悟的)不是塗黃那樣的嬌豔。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,只是儘量用現代的語言來表述其大致意思。
送叶景良知严陵
寒食前一日西湖閒泛三首 其二
九日
长相思
霜天晓角 汎池
昭君怨 游池
寄题任子严漕使盘园
秋暖
过下黄村
庚戌岁旦次张以道韵
次韵酬杨伯子兼呈诚斋 其一
晓边
桂隐纪咏·沙际亭
题郭水坚画美人二首
暂往吴兴出城
玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用前韵各赋五首 其一
鸥渚亭次韵茂洪西湖三诗 其三
山堂
早饭庵中次张以道韵
过竹村