種菊

張鎡
張鎡 (宋代)

今年植菊良寡謀,叢萎滿望如田疇。

黃深白淺欠旌別,未表勁淨專高秋。

初移風雨連朝惡,纔到暄晴驟開卻。

鋪氈未暇坐觀嬉,攜筇粗放行吟樂。

遊蜂冶蝶撥不開,粉趐雲動鳴輕雷。

霜前姿性本介潔,肯受浼辱寧摧頹。

道人猶揀鮮鮮蕊,銅瓶拘浸重添水。

一聲清磬曉窗深,香邊坐斷三千偈。

歌緣酒分從束輕。正色已定十種名。

來年自種先獻佛,不應直爲杯中物。

種菊翻譯

今年種植菊花真是缺乏好的謀劃,菊叢枯萎滿眼望去就像田地裏一樣。

黃色深白色淺缺乏鮮明的區別,沒有表現出強勁純淨專門屬於深秋的特色。

剛移栽時就連着幾天下雨天氣惡劣,纔到天氣溫暖晴朗時就突然開放了。

鋪開毛氈都沒來得及坐下觀賞嬉戲,帶着竹杖粗略地行走盡情吟詩取樂。

遊蜂和冶蝶撥都撥不開,花粉翅膀飄動發出輕微的雷聲。

在霜之前本來品性就耿直高潔,豈肯接受玷污侮辱寧可被摧毀衰敗。

道士還挑選那些新鮮的花蕊,用銅瓶拘限浸泡並重新添水。

一聲清脆的磬聲在清晨的窗邊深沉,在香氣旁邊久坐領會了三千句佛偈。

因爲歌聲和酒緣約束減輕了。

正色已經確定了十種名稱。

來年自己種植要先獻給佛,不應該只是直接成爲杯中之物。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞